The result was a pidgin language that would be the mercantile lingua franca for over two centuries. Beginning in the 17th century, as English merchants crossed the Indian Ocean and sailed upwards through the South China Sea, they met with their Asian counterparts and, out of necessity, developed a means of communication that melded English words with Chinese sentence structure. What do popular English colloquialisms like “long time no see”, “lose face”, and “no can do” have in common? Far from neologisms, these simple, staccato utterances all originated centuries ago as a means of facilitating trade between the English and Chinese.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |